Huruf bahasa isyarat Turki siap

"Lebih dari 250 ribu orang pekak di Turki, yang tidak dapat mendengar suara hidup dan berkomunikasi antara satu sama lain melalui tanda-tanda, kini mempunyai abjad yang sama."

Kajian mengenai abjad jari bahasa isyarat Turki yang disiapkan oleh Persatuan Bahasa Turki (TDK) telah selesai. Pada Kongres Bahasa Isyarat Turki ke-1 yang diadakan di Dewan Persidangan TDK pada 7-8 Jun, abjad jari bahasa isyarat, yang telah diselesaikan, mengandungi setara dengan 29 huruf. Setelah pengenalan abjad kepada umum pada 12 Julai, pada ulang tahun TDK ke-75, kamus bahasa isyarat akan disediakan menunjukkan bahasa isyarat mengikut dialek yang berlainan dalam jangka masa 3 tahun dan kajian tatabahasa akan selesai.'Ia berbeza mengikut kawasan'Presiden TDK Şükrü Haluk Akalın mengatakan bahawa terdapat bahasa isyarat yang digunakan di Turki, tetapi bahasa itu berbeza-beza mengikut wilayahnya. Dengan menyatakan bahawa tidak ada bahasa isyarat yang standard, Akalın menyatakan bahawa salah satu sebabnya ialah larangan bahasa isyarat di sekolah-sekolah untuk pendengaran yang kurang upaya pada tahun 1950-an. "Itu sebenarnya larangan yang baik. Bahasa isyarat dilarang dengan pendekatan yang sangat baik seperti membuat orang cacat pendengaran bercakap dengan alat teknikal dan perubatan, dan mengajar mereka untuk bercakap," kata Akalın, mengatakan bahawa buku panduan bahasa isyarat yang terpisah diterbitkan kumpulan profesional seperti pegawai polis dan pegawai kesihatan di luar negara.Dia menyatakan bahawa dia ketinggalan dalam isu ini. Akalın menyatakan bahawa hanya ada satu kamus yang sangat sempit yang dikeluarkan pada tahun 1995 mengenai bahasa isyarat di Turki dan bahawa tugas menyeragamkan bahasa isyarat Turki dan menyiapkan kamus dan tatabahasanya diberikan kepada Institusi Bahasa Turki oleh Undang-Undang mengenai Orang Kurang Upaya. Akalın menyatakan bahawa Presiden Pentadbiran untuk Orang Kurang Upaya, Perkhidmatan Sosial dan Badan Perlindungan Anak dan Kementerian Pendidikan Nasional bekerjasama, dan menyatakan bahawa bukannya beberapa tanda yang berlainan untuk sebuah surat, ia berdasarkan pada penerapan tanda tunggal.'Berapa banyak huruf dalam abjad'Menjelaskan bahawa huruf yang setara dengan 29 huruf akan berlaku dalam abjad bahasa jari seperti dalam abjad Turki, Akalın berkata, "Di dalam kamus, akan ada tanda-tanda seberapa banyak kata yang terdapat dalam perbendaharaan kata bahasa kita". Akalın menyatakan bahawa kata-kata dalam kamus akan mempunyai persamaan tertentu dan bahasa isyarat tidak akan terbentuk dengan gabungan tanda yang berlainan mengikut huruf, "Contohnya, apabila anda mengatakan 'kereta', itu bukan huruf 'a' pertama, kemudian huruf 'r', mereka dinamakan dalam satu tanda dengan tanda mereka sendiri. Menyatakan bahawa kamus dan tatabahasa bahasa isyarat Turki akan diterbitkan dengan projek kira-kira 3 tahun, Akalın menjelaskan karya tersebut sebagai berikut: "Mereka sebut 'mari kita mulakan dari abjad terlebih dahulu', dan kita mula-mula dengan abjad. Kamus bahasa isyarat akan disediakan berdasarkan kajian lapangan dan kamus bahasa isyarat akan disediakan berdasarkan tanda yang diterima oleh majoriti. Dalam ini proses, tanda-tanda akan dipaparkan, pendaftaran akan disimpan, maka pekerjaan yang dilakukan di lapangan akan dinilai dalam lingkungan ilmiah oleh ahli bahasa dan pakar bahasa isyarat. Kata-kata ini akan dianimasikan dengan r. Ia akan digunakan baik dalam persekitaran maya dan akan dihasilkan dengan cakera. "Orang kurang upaya mempunyai sumbangan besarMenyatakan bahawa tidak mungkin orang yang cacat pendengaran mencapai hasil ini tanpa sumbangan mereka, Akalın berkata, "Akan bermanfaat bagi semua orang untuk belajar bahasa isyarat dan juga orang kurang upaya. 250-300 ribu orang cacat pendengaran tinggal di Turki. Kami tinggal bersama mereka. Penting agar kita semua mengetahui tanda-tanda asas dalam abjad bahasa isyarat. Oleh itu, ia harus diajar di sekolah, "katanya.Satu hari


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found